sábado, 29 de septiembre de 2018

Texto completo del discurso de Mahmoud Abbas en la ONU


Diario Judío México - El presidente palestino Mahmoud Abbas dijo el jueves a la Asamblea General de las Naciones Unidas que no habría paz sin un “Estado palestino independiente, con Jerusalem Oriental como su capital, y no un lugar en Jerusalem Oriental como su capital, y con todos sus santos sitios. “Lea sus observaciones completas a continuación:





Jerusalem no está a la venta, y los derechos del pueblo palestino no son negociables en nombre de Dios, la más misericordiosa y benévola, la excelencia María Fernanda Espionaza, presidenta de la Asamblea General de la ONU y su excelencia Antonio Guterres, Secretario General de la ONU, distinguidas damas y caballeros, la paz sea con ustedes.

La paz sea con ustedes, nos quedaremos y mantendremos nuestra fe en paz. Mantendremos la paz y lograremos nuestro estado indeterminado con paz porque Dios está con nosotros y nuestra causa es justa y nuestro pueblo ha sacrificado mucho y porque ustedes amantes de la paz y Dios están siempre en contra de aquellos que nos están plagando con la injusticia y Dios. es suficiente.

En estos días, el año pasado, comparecí ante ustedes, apelando por la libertad, la independencia y la justicia para mis pueblos oprimidos que sufren la yema de la ocupación israelí desde hace más de 51 años y hoy regreso porque esta ocupación colonial nos sigue sofocando, socavando nuestros esfuerzos serios e inquebrantables por construir las instituciones de nuestro preciado Estado que este agosto, la Asamblea General reconoció en 2011.

Este año, Señorías, el Consejo Nacional Palestino, el Parlamento del Estado de Palestina convocó y renovó la legitimidad de nuestras instituciones nacionales mediante la elección de un nuevo liderazgo para la Organización de Liberación de Palestina, la OLP, el único representante legítimo de la Pueblo palestino.

Este parlamento tomó decisiones importantes por las cuales tengo que revisar los acuerdos -políticos, económicos y de seguridad por igual- que se han alcanzado con el gobierno israelí y revisar el futuro de la Autoridad Nacional Palestina que, lamentablemente, se ha prestado sin autorización.

El parlamento también me ordenó suspender el reconocimiento palestino del Estado de Israel hasta que Israel reconozca a su vez el Estado de Palestina en las fronteras del 4 de junio de 1967. También me pidieron que me acercara a los tribunales internacionales, incluida la Corte Penal Internacional (CPI) para investigar las infracciones de los tratados de Israel y las agresiones de las fuerzas de ocupación y los colonos israelíes contra nuestro pueblo, nuestra tierra y nuestros lugares sagrados.

Y deben señalar, señoras y señores, que los colonos israelíes e incluso el ejército israelí todos los días, están cometiendo actos de blasfemia contra nuestros lugares sagrados, especialmente la mezquita Al-Aqsa.

Señoras y señores, en julio pasado, Israel adoptó una ley racista que cruzó todas las líneas rojas y se llamó “Ley nacional del Estado del pueblo judío”. Esta ley niega la conexión del pueblo palestino con su patria histórica y rechaza su derecho a la autodeterminación y a la historia y al patrimonio, así como a las resoluciones de las Naciones Unidas relacionadas con la cuestión de Palestina y los acuerdos concertados con Israel.

Esta ley inevitablemente conducirá a la creación de un Estado racista, un Estado de apartheid, y por lo tanto anula la solución de dos Estados. Israel practica la discriminación, pero en realidad esta ley viene como el epicentro de esta discriminación. Esta ley discrimina a los ciudadanos árabes palestinos en Israel, otorgando el derecho a la autodeterminación exclusivamente a los judíos en Israel, legalizando así la discriminación contra aquellos ciudadanos árabes que constituyen el 20% de la población de Israel.

Además de otros no judíos que han inmigrado a Israel, se les priva de los derechos de ciudadanía. Al menos el 5% de la población actual de Israel son inmigrantes, no son judíos. Son cristianos y musulmanes que inmigraron de la antigua URSS, también han sido despojados de sus derechos a la ciudadanía.

Esta ley constituye una gran brecha y un peligro real, tanto política como legalmente, y nos recuerda el Estado de apartheid que existía en Sudáfrica. Por lo tanto, rechazamos esta ley y la condenamos en los términos más enérgicos. Y hacemos un llamamiento a la comunidad internacional y a esta asamblea para condenarla y rechazarla como una ley racista e ilegal y nula.

Las Naciones Unidas habían condenado al Estado sudafricano del apartheid en varias resoluciones en el pasado, teniendo en cuenta que miles de judíos y ciudadanos israelíes han rechazado y protestado contra esta ley. 56 miembros de la Knesset de 120 votaron en contra. Porque creen que es una ley racista. Es por eso que hago un llamamiento a la ONU para que siga la misma línea, para seguir los pasos de una serie de ciudadanos israelíes que rechazaron esta ley por completo en letra y en espíritu.

Esta ley racista, damas y caballeros, habla sobre lo que se llama “la Tierra de Israel”. ¿Puedes preguntarle al gobierno israelí qué constituye exactamente la tierra de Israel? ¿Cuáles son las fronteras del Estado de Israel? Desafío a cualquiera a decirnos cuáles son. ¿Dónde están las fronteras del Estado de Israel? Por favor, tráigame un mapa y simplemente muestre dónde están las fronteras de Israel. Esta ley racista constituye otro estigma para Israel y para cualquiera que pueda censurarlo y tolerar tales actos.

Esta ley es como otras leyes israelíes que legislaron sobre el robo, la piratería y la confiscación de la tierra, los bienes y los fondos del pueblo palestino.

Siempre nos hemos comprometido positiva y plenamente con las diversas iniciativas de la comunidad internacional que han tenido como objetivo resolver el conflicto entre nosotros y los israelíes, incluida la Iniciativa de Paz Árabe, que fue reconocida por el Consejo de Seguridad en su resolución 1515 de 2013.

Continuamos en este camino con la administración del presidente Trump desde el inicio de su mandato con el mismo compromiso positivo y celebramos su lanzamiento de la iniciativa de la paz y me he reunido con él en numerosas ocasiones.

Aguardamos su iniciativa de paz con la mayor paciencia, pero nos sorprendieron sus decisiones y acciones que contradicen por completo la regla y el compromiso de su administración con el proceso de paz. Entonces, en noviembre de 2017, su administración tomó la decisión de cerrar la oficina de la OLP en Washington, DC. Luego anunció su reconocimiento de Jerusalem como la capital de Israel y, por lo tanto, transfirió la embajada de su país desde Tel Aviv a Jerusalem e incluso se jacta de haber eliminado de la mesa de negociación los asuntos de refugiados, asentamientos y seguridad en Jerusalem.

Todas esas decisiones amenazan la causa nacional palestina y constituyen un ataque contra el derecho internacional y las resoluciones pertinentes de la ONU. La administración de los Estados Unidos fue aún más lejos en su ataque al cortar la asistencia a la Autoridad Nacional Palestina, UNRWA y hospitales palestinos en la Jerusalem Oriental ocupada. Entonces están hablando ahora de ayuda humanitaria. Incluso la ayuda humanitaria ha sido cortada.

Con todas estas decisiones, esta administración ha renegado de todos los compromisos previos de los Estados Unidos e incluso ha socavado la solución de dos Estados y ha revelado sus falsas afirmaciones sobre las condiciones humanitarias del pueblo palestino.

Es realmente irónico que la administración estadounidense todavía hable sobre lo que llaman el acuerdo del siglo, pero ¿qué le queda a este gobierno para darle al pueblo palestino? Solo soluciones humanitarias, porque cuando eliminan de la mesa de negociación a Jerusalem, refugiados y seguridad, ¿qué queda?

¿Qué queda como una solución política? El Congreso de Estados Unidos sigue insistiendo en considerar a la OLP, que es reconocida como el único representante legítimo del pueblo palestino por la abrumadora mayoría de los países del mundo, incluido Israel, como organización terrorista.

Y, por cierto, la OLP es reconocida por Israel; sin embargo, el Congreso de los Estados Unidos afirma que la OLP es una organización terrorista en un momento en que el Estado de Palestina coopera con la mayoría de los países del mundo, incluido Estados Unidos, para combatir el terrorismo.

Entonces, ¿por qué esta animosidad contra el pueblo palestino que sufre bajo la yema de una ocupación debidamente respaldada por los Estados Unidos? Quisiera decirles que nuestras posiciones son firmes y claras para que todos las vean y los desafiamos si hemos cometido un solo error en nuestro largo viaje. Sin embargo, el Congreso llega de la nada para decir que la OLP es una organización terrorista. ¿Cómo?

Durante años, hemos confirmado nuestra disposición al gobierno de los Estados Unidos para establecer un comité palestino-americano que examine el estado legal y político de la OLP como un medio para demostrarles que la OLP está comprometida a lograr la paz y combatir el terrorismo y también demostrar que la legislación del Congreso con respecto a la OLP es arbitraria, ilegal e injustificada e ignora deliberadamente el acuerdo oficial con la administración de los Estados Unidos para combatir el terrorismo; un acuerdo que también hemos concluido con otros 83 países.

Tenemos protocolos con 83 países bajo el título o el título de “Combatir el Terrorismo”, incluido Estados Unidos sin embargo, el Congreso nos llama terroristas.

A pesar de todo esto y de esta plataforma, renuevo mi llamado al presidente Trump para que retroceda sus decisiones con respecto a Jerusalem, los refugiados y los asentamientos. Lo cual contraviene el derecho internacional y las resoluciones de la ONU, así como los entendimientos que hemos alcanzado para salvar las perspectivas de paz y lograr la estabilidad y la seguridad para las generaciones futuras.

Por cierto, este es un ejemplo de esos entendidos, esta es una carta debidamente firmada entre la administración de Estados Unidos y Palestina con respecto a todas estas causas que ahora se acaban de enumerar. Señoras y señores, en consonancia con nuestro compromiso con la paz y la solución de dos Estados y el camino de las negociaciones a alcanzar, un camino que nunca hemos rechazado y lo desafío a que me digan sobre cualquier momento en el que nos negamos a venir a la negociación mesa.

De lo contrario. Hemos sido invitados más de una vez por más de un país y nos dijeron que nos invitaron a sentarnos con Netanyahu y en cada una de las veces acepté y les desafío a que me digan que lo he rechazado una vez o si lo han hecho, por otro lado, aceptado una vez.

Así que nunca hemos rechazado estas negociaciones con miras a rescatar el proceso de paz y comparecí ante el Consejo de Seguridad el 20 de febrero de este año y presenté una iniciativa para convocar una conferencia internacional de paz basada en las resoluciones pertinentes de la ONU y el términos de referencia y parámetros respaldados a nivel internacional. Dicha conferencia debería implicar una amplia participación internacional que incluya actores regionales e internacionales liderados por los miembros del parlamento del Consejo de Seguridad y el Cuarteto.

Circularemos esta iniciativa en su totalidad y esperamos que la respalde. Aquí reitero que no estamos en contra de las negociaciones, en lo mínimo, y nunca hemos rechazado las negociaciones en un solo día y continuaremos extendiendo nuestras manos para la paz. Nosotros solo creemos en la paz La paz es el único camino. No creemos en el terrorismo y la violencia. Y no perdonamos ninguna ocasión para reiterar esta creencia. ¿Y qué?

Si está hablando de resoluciones de la ONU, está bien, estas resoluciones de la ONU no lo han hecho … Israel no ha respetado ni una sola resolución de la ONU. Entonces, ¿estás hablando de negociaciones y soluciones? ¿Qué tipo de negociaciones y soluciones? La paz en nuestra región no puede realizarse sin un estado palestino independiente con Jerusalem Este como su capital y con todos los lugares sagrados.

Algunas personas intentan burlarnos y dicen que está bien, que su capital está en Jerusalén Este. No, lo siento, esta es una manipulación de palabras. Esto significa aquí o allá o cualquiera que sea la región que rodea Jerusalén. No. Nuestra capital es Jerusalem Este y no en Jerusalem Este.

Y por favor no intentes burlarnos. Ya sea Abu-Dis o en Jerusalem Este y luego puedes escoger y elegir un área aquí o allá. No. Jerusalén Este que ha sido ocupada en 1967 es nuestra capital. De lo contrario, no hay paz y no hay paz con un estado de fronteras temporales. Por cierto, inventaron esta idea de estado con fronteras temporales. De acuerdo, te daremos un estado pero con fronteras desconocidas.

Sabes qué, este es exactamente un estado como Israel con fronteras desconocidas. Y luego déjanos hablar. No. Quiere un estado con fronteras y derechos muy bien definidos y luego podemos coexistir con los israelíes, pero de lo contrario no.

Aquí tienes 183 Estados. Además de otro país que nos ha reconocido que es Colombia. Sin embargo, esto será, continuaré y esto vendrá en mi discurso. Por lo tanto, exhorto a todos los países del mundo que aún no han reconocido el Estado de Palestina a este reconocimiento tan esperado hace tanto tiempo. Ya no puedo ver una razón convincente para la continua demora del reconocimiento de Palestina por parte de algunos países.

En este contexto, deseo llamar su atención sobre el hecho de que en 2019 el Estado de Palestina presidirá el Grupo de los 77 y China. Por cierto, hace diez minutos me encontré en otra sala de conferencias con su excelencia el presidente Sissi, quien anunció que fuimos elegidos libremente por 144 países para presidir el Grupo de los 77 y China.

Sin embargo, hay algunos países que dicen que reconocemos a ambos países, o tal vez reconocemos a Israel, pero no reconocemos a Palestina. ¿Y qué? Si afirmas que reconoces los dos Estados y reconoces a Israel, pero no reconoces a Palestina, entonces esto es un enigma. ¿Cuál es tu interés?

Es inaceptable y les decimos a estos países: sí, deben reconocer a Palestina. Esto no significa que no iremos a negociaciones; de lo contrario. Esto reforzará nuestra posición internacional y podremos con su apoyo ir a las negociaciones cuando reconozca el Estado de Palestina y este reconocimiento no debería ser unilateral. No solo debes reconocer un Estado y no el otro.

No. Tienes que reconocer ambos Estados. Señorías, quisiera recordarles una vez más que Israel no ha aplicado ninguna de las cientos de resoluciones de la Asamblea General. Hay 705 resoluciones emitidas por la Asamblea General desde 1947 hasta la fecha y resoluciones del Consejo de Seguridad desde 1948 hasta la fecha, ni una sola resolución ha sido implementada por Israel y lamentablemente me gustaría ser muy franco y honesto.

Israel cuenta con el apoyo de los Estados Unidos porque la Asamblea General y otros países, cuando les preguntamos, simplemente aceptan, cuando les preguntamos, nos dieron 139 votos y 42 se abstuvieron. Los que se oponían eran solo cuatro países. ¿Hasta cuándo Israel actuará con impunidad? ¿Hasta cuándo Israel actuará y se rebelará a su antojo apoyado por quien quiera?

Señoras y señores, nos oponemos a la ocupación israelí por medios legítimos que han sido decididos por su organización internacional. Nosotros, el único medio que utilizamos es la resistencia pacífica y popular. Es esto ilegal? Por otro lado, ¿los colonos están usando armas contra los palestinos?

Arrancan ciudades y pueblos y pueblos con armas. No estoy hablando sobre la FDI. Estoy hablando de los colonos israelíes. Pero seguiremos rechazando el uso y el rechazo de la violencia, rechazaremos todo tipo de armas y nunca aceptaremos el uso de armas e instamos al mundo a proseguir los esfuerzos de desarme nuclear e incluso el desarme tradicional.

Ahora tenemos un problema en Khan al-Ahmar. Israel se empeña en destruir esta región y esta región se ha poblado durante más de 50 años, pero si destruye esta aldea, está destruyendo la unidad de Judea y Samaria. Estará dividido en norte y sur. ¿Están de acuerdo con esto? ¿Admiten esto? Sin mencionar las agresiones contra Al-Aqsa. ¿Recuerdan las agresiones, el asalto contra Al-Aqsa?

Ahora se nos dice que la corte suprema israelí decidirá dividir a Al-Aqsa, espacial y temporalmente. Por supuesto, esto es totalmente inaceptable y estoy seguro de que aquellos con caballerosidad, dignidad y amantes de la paz no aceptarán esto e Israel debería llevar la peor parte. Tal matonería debería llegar a su fin. Porque no tiene sentido. Todos los días una decisión es aprobada por ese tribunal como si no existiéramos.

Logramos una resolución de la ONU para la protección internacional porque todos los días somos atacados y somos incapaces de protegernos; de acuerdo, se aprobó una resolución, pero ¿quién implementará esta resolución? Y, sinceramente, es insuficiente para que la Asamblea General apruebe una resolución que permanece sin implementación exactamente igual que otras resoluciones.

La Asamblea General también debe respetar sus resoluciones, pero aprobar una resolución y luego aplaudimos la resolución y la alentamos, ¿y luego qué? Por favor guíanos, dinos cómo podemos implementar tales resoluciones? Esta es su responsabilidad

En apoyo a nuestra gente en Judea, Samaria y la Franja de Gaza a través de instituciones legítimas, rechazamos que este apoyo se considere como un sustituto de una solución. Debido a que la ayuda humanitaria, usted sabe qué, nuestra causa tiene muchos aspectos humanitarios, pero sin una solución política, realmente no necesitamos esa ayuda humanitaria. No nos engañes y dinos que nos estás ayudando. En realidad, buscamos el derecho a la autodeterminación de nuestra gente.

Punto final. Ninguna persona en la tierra no disfruta de los derechos de autodeterminación. Somos 13 millones de palestinos en todo el mundo. ¿Por qué se nos niega el derecho a la autodeterminación? Por cierto, esto no dañará a nadie. Necesitamos establecer nuestro Estado independiente que vivirá codo con codo con el estado israelí. ¿Dónde está el error aquí? ¿Dónde está el crimen aquí?

Continuamos realizando esfuerzos genuinos y serios para terminar con la división y lograr la reconciliación, a pesar de los muchos obstáculos para alcanzar estos objetivos, continuamos manteniendo nuestras responsabilidades hacia nuestra gente hasta la fecha. Expresamos nuestro agradecimiento a nuestros hermanos árabes, en particular a la República Árabe de Egipto, por los esfuerzos realizados para poner fin a esta división, con la esperanza de que tengan éxito.

Hicimos un acuerdo con un patrocinio egipcio el 12 de octubre y el acuerdo es tan simple: el gobierno palestino llevará a cabo sus responsabilidades en Gaza y en Judea y Samaria. Entonces construiremos nuestro estado sobre la base de una ley unificada, una autoridad unificada, un régimen unificado y una sola fuerza armada legítima. Rechazamos la idea de las milicias. Sin embargo, este acuerdo no ha sido aceptado y hasta ahora no ha sido aprobado.

Tal vez en los próximos días asistiremos a la última ronda de conversaciones y luego tal vez tomemos otra medida. Señoras y señores, quiero concluir de la siguiente manera: El pueblo palestino, 13 millones de seres humanos, a menos que algunos no nos vean como seres humanos. No somos redundantes A pesar de cuán grande es una población, no es redundante. ¿Por qué somos tratados como personas redundantes de las que deberíamos deshacernos? Esto es totalmente inaceptable.

Sin embargo, somos pacientes y somos firmes y creemos en la paz. Pero solo necesitamos ser vistos como humanos. No somos redundantes, hemos concluido acuerdos con la administración de los Estados Unidos y la administración de Estados Unidos ha incumplido con todos estos acuerdos. Sin embargo, estamos comprometidos y cumpliremos con nuestra parte del acuerdo. Sin embargo, si incumplieron con estos acuerdos no cumpliremos. Por lo tanto, se necesitan dos para bailar tango, por lo que ambas partes deben respetar el acuerdo. Lo respetaré de AZ. Sin embargo, si la administración de Estados Unidos no respeta el acuerdo, no podremos mantener nuestra parte del mismo.

Estados Unidos actúa como mediador. Sin embargo, ahora vemos los Estados Unidos connuevos ojos. Estados Unidos no puede ser un mediador por sí solo. Tenemos el Cuarteto. De acuerdo, pueden unirse al Cuarteto. Cualquier país puede unirse al Cuarteto ya sea en Europa, los Estados Unidos, Las Américas, África, incluso los países árabes. Cualquiera puede unirse al Cuarteto para actuar como mediadores entre nosotros y los israelíes. ¿Pero solo en los Estados Unidos? No, porque están demasiado predispuestos a Israel.

También hay acuerdos con Israel que comienzan con el acuerdo de Oslo y el acuerdo de París, y todos estos acuerdos han sido abrogados por Israel y hacemos un llamamiento a Israel para que vuelva a participar en estos acuerdos. De lo contrario, no cumpliremos nuestra parte de esos acuerdos. También hemos concluido acuerdos con Hamas.

Nuestros hermanos en Egipto saben que mantuvimos nuestro lado del acuerdo, pero Hamas no cumplió con sus obligaciones según el acuerdo. Es por eso que no asumiremos ninguna responsabilidad en este sentido y me gustaría que esto sea totalmente claro.

No asumiremos ninguna responsabilidad si Hamas insiste en negarse a cumplir el acuerdo. A pesar de todo esto ya pesar de toda esta injusticia del mundo, nunca recurriremos a la violencia o el terrorismo. Seguiremos combatiendo la violencia y el terrorismo en todo el mundo. Nunca aceptaremos ninguna agresión contra ningún país, ya sea que este país nos reconozca o no nos reconozca, nos ame o no nos guste.

Hay un punto muy importante: la administración de los Estados Unidos dijo que el número de refugiados es 40,000 solamente. Quiero saber la fórmula mediante la cual calculó este número. Simplemente diríjase al UNRWA, definitivamente no quiere regresar a la UNRWA, quiere borrarlo por completo. La UNRWA se estableció en 1949 para ayudar a los refugiados hasta que se resuelva su problema y hasta la fecha esta causa no se ha resuelto, hasta que ahora, de 13 millones tenemos seis millones de refugiados. No 40,000 según la administración de los Estados Unidos. Tales hechos simplemente salen de la nada. ¿Cuál es la fórmula del cálculo? ¿Acaban de calcular y decidieron eliminar el UNRWA de la imagen?

Finalmente, hago un llamado a nuestra gente para que permanezca paciente, firme y continúe sacrificando hasta que logremos la independencia y la autodeterminación y establezcamos un estado independiente con Jerusalén como su capital y no en Jerusalén. Rindo homenaje a todos los países y pueblos amantes de la libertad y a nuestros mártires, y me gustaría decirles a todos los palestinos: Israel los considera criminales.

¿Por qué? En Israel, hay miles de personas acostumbradas a agredir a todo el mundo y que están considerando. ¿Por qué el hombre que mató a Rabin es un héroe mientras que nuestro pueblo es un delincuente? Rindo homenaje a nuestros héroes mártires y prisioneros de guerra. Me gustaría decirles que pronto brillarán los albores de la libertad y la independencia y la ocupación entrará en la oscuridad de la historia y la paz sea con ustedes”.

Fuente: Noticias de Israel


28/09/2018 en DIARIO JUDIO





No hay comentarios:

Publicar un comentario